НЕПРАВИЛЬНО — ПРАВИЛЬНОРУСИЗМИ ТА ПОПЛУТАННЯ СХОЖИХ СЛІВ (ПАРОНІМІВ)
Здавати іспит — складати іспит
Багаточисельний, малочисельний — численний (якщо багато), нечисленний (якщо мало)
Оточуюче середовище — довкіллля, довколишнє середовище, оточення (якщо про людей) Відмінити указ — скасувати указСімейні відношення — сімейні стосунки, відносини (відношення — зв'язок між предметами та явищами
Я вибачаюсь — перепрошую
Білет на тролейбус — квиток на тролейбус, білет може бути на іспиті
Слова на мій адрес — слова стосовно мене, слова про мене
Приймати до уваги — брати/взяти до уваги
Приймати участь — брати/взяти участь
Бути правим — мати рацію (більш рекомендоване)
Приймати міри — вживати/вжити заходів
Відноситися до когось добре — ставитись до когось добре, гарні відношення між нами — гарні взаємини
Підмет відноситься до членів речення — підмет належить…
Зустрічаються помилки — трапляються помилки
Лічити хворого — лікувати хворого
Стати в нагоді — стати в пригоді (знадобитися), мати нагоду (мати можливість, шанс)отримати перемогу — здобути перемогу
Не дивлячись на обставини — незважаючи на обставини
Значний об’єм роботи — значний обсяг роботи
Розділяти думки — поділяти думки
Прививати любов до праці -прищеплювати любов до праці
Рідкий випадок — рідкісний випадок
Тактична людина — тактовна людина
Він являється директором — він є директором
Біля 300 нових творів — близько 300 нових творів
Вірна відповідь — правильна відповідь
Людська високомірність — людська зверхність
Задавати питання — ставити питання
Наглядний посібник — наочний посібник
Наступає тепла пора — настає тепла пора, надходить, приходить
З наступаючим Новим роком! — З прийдешнім Новим роком
Виключення з правила — виняток з правила
В кінці кінців — врешті-решт
На протязі тижня — протягом тижня
Десять чоловік — десять осіб
Нанести удар — завдати удау
Підвести підсумки — підбити підсумки
Привести приклад, приводити приклад — навести, наводити приклад
Познайомитися з конспектом — ознайомився з конспектом
Правильно поступив — правильно вчинив
Поступила інформація — надійшла інформація
Слідувати закону — дотримуватися закону
Не прийшов, так як захворів — не прийшов, бо/тому що/оскільки захворів
У протилежну сторону — у протилежний бік
Головокружіння — запаморочення
Терпіти поразку — зазнавати поразки/втрат
Діюче законодавство — чинне законодавство
Існуючі ціни — теперішні ціни
Проблема заключається — проблема полягає
Полезные фразы:
1. No sweat! — Без проблем; Это не трудно!
2. There's a rumour — ходят слухи; говорят
3. Take it easy! — Не волнуйтесь!
4. None of your (little) games! — Оставьте Ваши штучки!; Только без фокусов!
5. Take it from me — Поверьте мне; Будьте уверены
6. Take it or leave it — На ваше усмотрение; как хотите
7. No hard feeling — Без обид; Я не обижаюсь
8. No offence (intended/meant) — я не хотел Вас обидеть!; извините за эти слова!
9. Take my tip — послушайте меня; мой вам совет
10. Not by a great deal! — ни за что!; ни в коем случае!
11. No such thing — ничего подобного!; нет!
12. That's big of you! — Как благородно с Вашей стороны!
13. That's the right spirit! — это как раз то, что нужно!; вот молодец!
14. There is no room for doubt — нет оснований для сомнений
15. That's flat — это мое последнее слово; да, однозначно
16. To all intents and purposes — фактический; по сути; в конечном итоге
17. To the best of my belief — насколько мне известно
18. Touch wood! — Постучи по дереву (чтобы не сглазить)!
19. Tough luck! — Вот неудача;